— Вы с ним слишком суровы, ваше высочество, — втянул голову в плечи первый советник.
— Вы собирались обсуждать кандидатуру нового командующего в присутствии этого молодого человека? — изогнула бровь герцогиня.
— А он…
— Нет!
— Как скажете…
— Итак, Ланс попытался откусить слишком большой кусок пирога и подавился, — встала из–за стола Сола, — Как скоро Эдвард Второй запросит мира?
— А не слишком рано вы списываете еретиков со счетов? — засомневался Николас Лаурис.
— Высших выбивают одного за другим. По последним сведениям, убито от полудюжины до полного десятка этих выродков, — напомнил Ричард, — А без Высших войну на три фронта Лансу не выиграть.
— В такой ситуации лучше остаться в небольшом выигрыше, чем идти ва–банк, правильно я понимаю? — И герцогиня обвела внимательным взглядом присутствующих.
— Разумеется, ваше высочество, — не понимая, к чему она клонит, все же согласился с этим утверждением маркиз Витайла.
— Ввязываться в войну еще и с нами Лансу сейчас не с руки, — резко развернулась на месте герцогиня и уставилась на первого советника. — И получается, в убийстве Юдолиса и исчезновении Кястайлы у еретиков заинтересованности быть не должно?
— Получается, так.
— Тогда кто за всем этим стоит?
— Стильг? — предположил казначей.
— Вздор! — Сола даже слушать его не стала. — Стильг полностью устраивает наш нейтралитет!
— Но быть может, это простое совпадение? — засомневался Витайла.
— Зарежь Юдолиса шлюха, тогда, дорогой маркиз, это было бы простое совпадение, — фыркнула герцогиня. — А вот исчезновение главы тайной жандармерии и отравленную шпильку простым совпадением объяснить не получится!
— Распорядиться о переводе Стражи на казарменное положение? — вздохнул получивший отлуп первый советник.
— Непременно. А заодно подумайте о другой кандидатуре на пост командующего, — направилась на выход ее высочество. — И известите меня, когда вернется из загородного имения графиня Грешлиан.
— За ней не посылали…
— Так пошлите!
Ричард Йорк поднялся с перетащенного к камину стула, мимоходом хлопнул по плечу в прострации уставившегося перед собой маркиза Витайлу и поспешил на выход. Дел у него на сегодня было просто невпроворот.
И действительно, за весь день капитану присесть так и не удалось. Стоило разобраться с чем–то одним, как тут же возникала пара еще более срочных вопросов. От некоторых Ричарду удавалось отбрыкаться, другие он перекидывал на лейтенантов и тем не менее к вечеру уподобился выжатому лимону.
Не хотелось ничего — ни есть, ни спать. Единственным желанием было хоть ненадолго присесть и вытянуть гудевшие от усталости ноги. Поэтому, когда Ричарда на подходе к караулке перехватил лейтенант Майрис, он этому вовсе не обрадовался.
— Чего еще? — буркнул капитан, и тут кто–то обхватил его со спины.
Даже не пытаясь высвободить прижатые к бокам руки, рыцарь пнул в пах замахнувшемуся кинжалом лейтенанту и резко мотнул головой назад. Майрис согнулся в три погибели, хватка удерживавшего Ричарда пехотинца на мгновение ослабла, и извернувшийся, будто угорь, капитан вырвался и обнажил меч. Едва успел парировать выпад вновь бросившегося в атаку лейтенанта и ударил в ответ.
Не ожидавший от соперника такой прыти Майрис замешкался, и тяжелый клинок до кости рассек ему правое предплечье. Офицер поспешно переложил оружие в левую руку, но мгновение спустя повалился на пол с раскроенным черепом.
Тут замахнулся мечом отнявший окровавленную ладонь от сломанного носа пехотинец, Ричард крутанулся на месте и рубанул его по бедру. Не теряя времени, размашистым ударом по шее добил рухнувшего на одно колено противника и бросился на шум разгоревшейся неподалеку схватки. Выскочил к лестнице и с ходу заколол в спину пехотинца, отступавшего под градом ударов двух наседавших на него гвардейцев.
— Беда, ваша милость, — узнал командира один из парней и стряхнул кровь с рассеченного лба. — Солдаты взбунтовались.
— Их не так много, — прикинул соотношение сил рыцарь.
— Караул у ворот сразу перебили, сейчас к бунтовщикам подкрепление подходит. Казарма и пристрой осаждены, мы еле прорвались.
— За мной! — скомандовал Ричард и, едва не поскользнувшись в луже крови, бросился бежать к караулке.
Успели они как раз вовремя: притащившие с собой пару молотов солдаты уже доламывали запертую изнутри дверь. После очередного удара засов наконец не выдержал, но рванувших внутрь бунтовщиков встретил слаженный залп полудюжины арбалетов.
Воспользовавшийся неразберихой Ричард подскочил к толпившимся в коридоре солдатам и с разбегу рубанул по спине одного из них. Клинок угодил между кольчужным воротом и шлемом, брызнула кровь, и практически обезглавленное тело рухнуло на пол. Капитан без замаха ткнул в лицо второго пехотинца и, отшатнувшись, отбил неуклюжий выпад ослепленного болью бунтовщика.
Тут подоспели отставшие гвардейцы; державшие оборону в караулке парни воспрянули духом и тоже кинулись в атаку. В один миг потерявшие полный десяток убитыми и ранеными бунтовщики запаниковали и бросились наутек.
— Заряжайте арбалеты и за мной! — распорядился капитан.
— Что происходит?! — подскочил к нему Лацис в забрызганном кровью мундире.
— Бунт, — пытаясь отдышаться, бросил ему Ричард и махнул рукой. — К герцогине!
На бунтовщиков они нарвались уже у апартаментов ее высочества — выскочившие из–за поворота пехотинцы ошарашенно уставились на несшихся к ним гвардейцев и невольно подались назад. Вновь сухо щелкнули струны арбалетов, троих солдат сбили с ног тяжелые болты, остальные проворно метнулись за угол.